CHWP B.18 | Reidenbaugh, "Citation et méthode chez Palsgrave" |
Il se trouve dans Lesclarcissement certaines citations qui semblent composites, c'est-à-dire formées par une réunion de deux citations non-contiguës tirées des Illustrations. Ces exemples nous induisent à nous interroger sur la méthode employée par Palsgrave dans le rassemblement des citations. En lisant les textes-sources, a-t-il dressé des listes d'éventuels mots d'entrée pour ses tableaux? A-t-il noté des expressions intéressantes destinées aux chapitres grammaticaux? A-t-il écrit sur des fiches individuelles, ce qui aurait facilité le rapprochement de deux citations différentes? Nous ne pouvons pas répondre avec certitude à ces questions et nous devons donc nous contenter d'étudier les exemples.
Dans l'exemple suivant, il est probable que Palsgrave a trouvé l'expression Par aynsi tout dung tenant dans la seconde citation de Lemaire et qu'il l'a greffée sur la première, avec le changement lexical de translatez à transportez:
L: Par ainsi tout dun tenant, et dautre part voyant le hautain Speculateur des actes humains, [...] (III, 463)
P: Par aynsi tout dung tenant furent transportez au ciel. (463r, s.v. All under one)
La même possibilité se présente dans ce second exemple, où la structure tant pour... comme pour ce que aurait son origine dans la première citation, tandis que la terminaison bien endoctrinee serait tirée de la seconde, peut-être à cause de l'expression commune beaute singuliere / singuliere en beauté:
L: [...] ensemble Yne ieune pucelle serue et esclaue, de laage de quinze ans, singuliere en beauté, et bien endoctrinee en tout ouurage desguille, de brodure, et de lanifice. (I, 302)
P: Tant pour leur beaulté singuliere co[m]me pour ce quilz sont si tres bien endoctrinez. (464v, s.v. As well for)